Антуан де Гувеа. О пленении армян и их переселении (2024)

Title:Книга третья, которая повествует о пленении армян и их переселении, а также о том, что предприняли отцы-августинцы, дабы вернуть их в подчинение Римской Церкви
Author:Антуан де Гувеа
Translator:Перевод с французкого: А. В. Попова
Editor:Ответственный редактор: Филипп Вартанович Экозьянц
Language:Russian
Series:
Place:Москва
Publisher:Издательство «Ключарь»
Year:2024
Pages:160
ISBN:9785605297307
File:PDF, MB
Download:Click here

Антуан де Гувеа. Книга третья, которая повествует о пленении армян и их переселении, а также о том, что предприняли отцы-августинцы, дабы вернуть их в подчинение Римской Церкви. Перевод с французкого: А. В. Попова; Ответственный редактор: Ф. В. Экозьянц. Москва: Издательство «Ключарь», 160 с. ISBN 9785605297307

Описание: Первый перевод на русский язык произведения Антуана де Гувеа, благодаря которому русскоязычный читатель имеет уникальную возможность по-новому взглянуть на события из истории армянского народа, произошедшие в период правления шаха Аббаса I, понять, что из себя представлял армянский народ и кого именно называли армянами в начале XVII века, и оценить степень участия европейских миссионеров в формировании судьбы армянских христиан, переселённых шахом Аббасом вглубь Персии. Португальский миссионер-августинец и дипломат А. де Гувеа (1575–1628) хорошо известен историкам, специализирующимся в области отношений Европы с Ираном и государствами Ближнего Востока, а также занимающимся вопросами миссионерской деятельности католических орденов на этих территориях. С 1602 по 1613 гг. он трижды посетил Персию в качестве посланника испанского короля Филиппа III, был лично знаком с персидским шахом Аббасом I, много путешествовал по региону и прекрасно ориентировался в местных нравах благодаря тому, что, по некоторым свидетельствам, хорошо знал персидский язык. О степени его вовлеченности в жизнь этих территорий говорит и тот факт, что А. де Гувеа был назначен апостольским визитатором в Персии и в 1612 г. рукоположен бывшим архиепископом Гоа А. де Менезешем в сан титулярного епископа Кирены. Его подробный отчет о персидском посольстве и обстоятельствах, ему сопутствовавших, служит ценным источником сведений о государственном устройстве Персии, ее внутренней политике и экономике, военном деле, нравах и обычаях народов, населявших персидские провинции.